對於口譯員

在哥倫比亞特區法院擔任法庭口譯員

哥倫比亞特區法院設有口譯員名冊,其中匯集了經過認證且合格的自由譯員,如有需要,可以合約形式聘用。我們歡迎所有語種的口譯員。

口譯員的類型

  • 認證口譯員
    如果您通過了您所在語言的經批准的法庭口譯員認證考試,您可以作為認證口譯員加入註冊處。
  • 合格的口譯員
    如果您所學語言沒有可用的認證考試,您可以在滿足特定要求後加入註冊機構,成為合格的口譯員。

哥倫比亞特區法院口譯員登記處

下載哥倫比亞特區法院口譯員登記表

如何加入口譯員註冊系統

對於認證口譯員

您必須:

  1. 獲得以下其中一項認證:
    • 國家州法院中心(NCSC)
    • 聯邦法院口譯員認證考試(FCICE – 僅限西班牙語)
    • 聾人口譯員登記處 (RID)
    • 美國國務院 – 會議級考試
    • 獲得認可的州法院認證考試(如果無法獲得 NCSC 認證)
  2. 提交:
    • 你的履歷
    • 認證證明,請寄至:interpreters [at] dcsc.gov
  3. 註冊為承包商 在 SAM.gov(獎勵管理系統)中,向 OCIS 工作人員提交您的唯一實體 ID 和 CAGE 編號。
  4. 透過犯罪背景調查
  5. 完成所需培訓
    • 觀看口譯員道德規範影片並通過測驗
    • 參加新口譯員培訓研討會
    • 加入登記處可能需要滿足其他要求,例如旁聽法庭審理。

對於合格的口譯員

如果您的語言沒有認證考試,您可以以合格口譯員的身份加入。您必須:

  1. 電子郵件 請將您的履歷和求職意願聲明發送至 dcsc.gov。 OCIS 將審核您的申請並提供後續步驟。
  2. 在 SAM.gov 註冊 並提供您的唯一實體 ID 和 CAGE 編號。
  3. 完成以下其中一項:
    • 通過哥倫比亞特區法院:
      • 英文筆試
      • 英語口說能力面試(OPI)
      • 目標語言的 OPI
    • 透過美國國務院 研討會水平考試 用你的語言
  4. 透過背景調查
  5. 完成所需訓練:
    • 觀看口譯員道德規範影片並通過測驗
    • 參加新口譯員培訓研討會
    • 加入登記處可能需要滿足其他要求,例如旁聽法庭審理。

註冊狀態

更改您的狀態

如果 合格的口譯員 之後獲得認證,其狀態將在註冊表上更新。

留在註冊表中

為了保持活躍,所有口譯員必須完成 每兩年12小時的繼續教育。

阿姆哈拉語口譯員認證考試

哥倫比亞特區法院每年都會為阿姆哈拉語口譯員提供認證考試。

資格步驟

  1. 透過NCSC英語筆試 (涵蓋英語詞彙、法庭術語和口譯員道德)
  2. 通過口語能力面試 (OPI):
    (必須先通過筆試)
    • 英文
    • 阿姆哈拉語

考試內容

  1. 視譯
    • 英語 → 阿姆哈拉語,反之亦然
    • 每份文件 6 分鐘(共 12 分鐘)
  2. 交替傳譯
    • 聆聽律師與證人之間的問答
    • 大聲翻譯雙方
    • 共22分鐘
  3. 同聲傳譯
    • 聽律師發言錄音
    • 即時大聲翻譯成阿姆哈拉語
    • 12分鐘

請回來查看 2026 年的考試日期和註冊資訊。

聯絡方式
聯絡法院口譯服務辦公室(OCIS)
翻譯 [at] dcsc.gov
202-879-4828

ADA 和語言無障礙

地點
莫爾特法院
500 Indiana Avenue,NW
華盛頓
,
DC
20001
營業時間
週一至週五: 08:30 am-05:00 pm
星期六星期天: 已結案
聯繫方式
ADA 協調員
羅恩‧斯科特,法學博士
電話
(202) 515-6380
電子郵件
ADACoordinator [at] dcsc.gov
法院口譯服務辦公室
電話
(202) 879-4828
電子郵件
翻譯 [at] dcsc.gov