Ateliers de la conférence interdisciplinaire
Ateliers en bref |
||
Chambre 149A / B | A— “INTERVENTION BATTERIE: UN PROGRAMME ESPOIR” | |
panélistes | Edward McCurty, LICSW, Psychothérapeute en deuil et traumatologie | |
Centre Wendt pour la perte et la guérison | ||
Princesse McDuffie, MA, Superviseur de la surveillance communautaire | ||
Services des tribunaux et agence de surveillance des délinquants du district de Columbia (CSOSA) | ||
Abigail Scott, JD, Co-directeur du projet d'ordonnance de protection civile | ||
Étudiants en droit de DC dans les tribunaux | ||
KaShawna Watson, LICSW, Consultant clinique | ||
La place de ma soeur | ||
Modérateur: | L'honorable Mary Grace Rook, Magistrat Juge | |
Cour supérieure du district de Columbia | ||
Les participants peuvent s'attendre à apprendre qu'il existe des programmes pour traiter les agresseurs. De plus, ils découvriront deux programmes d'intervention différents et locaux pour les agresseurs qui ont eu un succès mesuré. Enfin, les participants entendront des personnes qui ont terminé le programme d'intervention et sont disposées à parler des avantages reçus et des changements de vie qui en ont résulté. | ||
Présentations: | ||
Programme d'intervention contre la violence domestique (DVIP) | ||
Immigrants survivants de violence domestique et sexuelle dans les affaires du tribunal de la famille | ||
Chambre 147A / B | B— «RESSOURCES DC» | |
Panélistes: | Lorraine A. Chase, Ph.D., Superviseur, spécialiste du programme victime / témoin | |
Bureau du procureur des États-Unis pour le district de Columbia | ||
Gretta Gardner, JD, Directeur adjoint | ||
Coalition DC contre la violence domestique | ||
Trisha Monroe, JD, Avocat surveillant et directeur | ||
Natalia Otero, Cofondateur et directeur exécutif | ||
Survivants et défenseurs de l'autonomisation de DC (SAFE) | ||
Modérateur: | Janese Bechtol, JD, Chef de la Section de la violence domestique | |
Bureau du procureur général du district de Columbia | ||
Les prestataires de services locaux donneront des conseils et des informations concrets sur les ressources disponibles à Washington, DC pour aider les survivants à gérer les besoins allant de l'intervention immédiate en cas de crise et de la planification de la sécurité aux abris, aux services juridiques et à l'intervention de la justice pénale. | ||
Chambre 145A / B | C— «RÉPONSE DE LA COUR À LA VIOLENCE DES PARTENAIRES INTIMES» | |
Panélistes: | Jeannie Adams, Directeur de la Division du règlement des litiges à plusieurs portes | |
Cour supérieure du district de Columbia | ||
Raquel Trabal, JD, Avocat bilingue négociateur | ||
Division de la violence domestique, Cour supérieure du district de Columbia | ||
Gale Aycox, Coordonnateur du programme | ||
Centre de visites supervisées, système judiciaire du district fédéral de Columbia | ||
Modérateur: | Avi Sickel, JD, Directeur du tribunal de la famille | |
Cour supérieure du district de Columbia | ||
Cette séance explorera les différentes façons dont la Cour supérieure de DC a répondu à la violence entre partenaires intimes (VPI). Comment les avocats négociateurs aident-ils les parties à trouver des solutions raisonnables à court terme? Lorsque ces affaires se transforment en litiges en matière de garde, comment Multi-Door peut-elle aider les parties à explorer des alternatives au litige dans un environnement où les parties se sentent en sécurité pour explorer des moyens de résoudre leurs différends? Lorsque le tribunal ordonne des visites supervisées dans ces domaines hautement conflictuels, quels processus et procédures l'unité des visites supervisées utilise-t-elle pour aider à maintenir la paix pendant les visites et les échanges? Tout cela, et bien plus encore, attend les heureux participants à cette importante table ronde. | ||
Chambre 147A / B | D - «TEENAGE BLUES: UNE EXPLORATION DES DÉFIS UNIQUES ET DES EFFORTS DE PRÉVENTION POUR LES VICTIMES DE VIOLENCE DOMESTIQUE ADOLESCENTE» | |
Présentateurs: | Nicole Beck, JD, Procureur du personnel | |
Briser le cycle | ||
June Crenshaw, JD Directrice exécutive | ||
Fondation Wanda Alston | ||
Andrea Gleaves, Responsable des partenariats stratégiques | ||
Coalition DC contre la violence domestique | ||
Modérateurs: | Aisha Braithwaite Flucker, JD, Sous-procureur général | |
Bureau du procureur général du district de Columbia | ||
Cette séance en petits groupes explorera les problèmes uniques auxquels les adolescents sont confrontés lorsqu'ils sont exposés à la violence domestique. Mme Nicole Beck discutera de l'augmentation de la cyberintimidation et de la complexité des adolescents qui obtiennent des ordonnances de protection. Mme June Crenshaw examinera l'intersection entre l'itinérance et son impact sur la violence domestique dans la communauté adolescente LGBTQ. Enfin, Mme Andrea Gleaves partagera les efforts de prévention actuels et les ressources sur les relations saines pour les adolescents victimes de violence domestique. | ||
Présentations: | ||
Ressources DC pour? Survivants de la violence domestique | ||
Crenshaw: Discussion sur la violence conjugale et son impact sur les jeunes LGBTQ | ||
Chambre 149A / B | E - «IMMIGRATION - EFFETS DE LA VIOLENCE DOMESTIQUE SUR LES VICTIMES ET LES PERSONNES PERPÉTEURS» | |
Panélistes: | Victoria Hernandez, JD, Procureur du personnel | |
Unité Violence familiale / Droit de la famille, Ayuda | ||
Cynthia Henning, JD, Procureur de la représentation directe | ||
Les enfants dans le besoin de la défense (KIND) | ||
Cecelia Friedman Levin, JD, Conseiller principal en politiques | ||
ASISTA | ||
Leslye E. Orloff, JD, Directeur du projet national de défense des droits des femmes immigrantes | ||
Université américaine Washington College of Law | ||
Présentations: | ||
Modérateur: | Kimberley Cruz, JD, Procureur général de la famille | |
Cour supérieure du district de Columbia | ||
Cette session se concentrera sur l'impact et les conséquences de la violence domestique et des procédures judiciaires associées sur la communauté immigrante. Nos conférenciers discuteront: (1) de la compétence culturelle et de l'intersection de l'immigration, de la violence domestique et du droit de la famille; (2) les conséquences collatérales potentielles auxquelles sont confrontés les immigrants en raison de la violence domestique ou des procédures devant le tribunal de la famille; (3) les protections offertes aux survivantes immigrées de violence domestique, telles que le statut spécial d'immigrant juvénile, les visas T, les visas U et les protections disponibles en vertu de la loi sur la violence contre les femmes; et (4) comment les praticiens du droit de la famille et les juges peuvent identifier les problèmes d'immigration et mieux servir les justiciables qui comparaissent devant le tribunal de la famille. | ||
Chambre 145A / B | F— “RÉACTION AUX ENFANTS ET AUX JEUNES EXPOSÉS À VIOLENCE DOMESTIQUE ” |
|
Panélistes: | Dorinda Williams, Ph.D., LCSW-C., LICSW, Maître assistant | |
Université de Georgetown Centre pour le développement de l'enfant et de l'homme | ||
Emma Kupferman, LICSW, Thérapeute | ||
Carrosseries Libérées | ||
Michelle Dodge, JD, MSW, LCSW-C., Fondateur et Président | ||
JMD Counselling and Therapeutic Services | ||
Présentations: | ||
Williams: L'impact de la violence domestique sur les bébés et les tout-petits | ||
Dodge: Intervenir auprès d'enfants et de jeunes exposés à la violence domestique | ||
Adams: Réponse à la violence conjugale dans les affaires de droit de la famille et de divorce | ||
Kupferman: L'impact de la «violence domestique» sur les adolescents et les adolescents | ||
Modérateur: | Emily Petrino, JD, Sous-procureur général | |
Bureau du procureur général du district de Columbia | ||
Au cours de cette séance en petits groupes, les panélistes discuteront de l'impact et des implications de l'exposition à la violence domestique sur les enfants et les jeunes de la petite enfance à l'adolescence, ainsi que des interventions possibles. La Dre Dorinda Williams se concentrera sur les enfants de la petite enfance à trois ans, Mme Michelle Dodge parlera des enfants de trois à huit ans et Mme Emma Kupferman se concentrera sur les préadolescents et les jeunes plus âgés. | ||