Sellos de la Corte de Apelaciones y de la Corte Superior
Tribunales del Distrito de Columbia

Servicios para personas sordas y con problemas de audición

En cumplimiento de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés), el tribunal brinda igualdad de acceso y adaptaciones razonables en procedimientos judiciales y cuasijudiciales y servicios relacionados a todas las personas sordas y con dificultades auditivas.

Los miembros del jurado que soliciten servicios de interpretación ASL (Lenguaje de Señas Americano), PSE (Pidgin Sign English) o Oral (Lip Reader), deben contactar al personal del jurado en: jurorhelp [At] dcsc.gov (ayuda del jurado [arroba] dcsc [punto] gov) al menos dos (2) semanas antes de la fecha de convocatoria.

Los miembros del jurado que soliciten subtítulos en tiempo real o servicios "CART" deben contactar al personal del jurado en: jurorhelp [At] dcsc.gov (ayuda del jurado [arroba] dcsc [punto] gov) al menos dos (2) semanas antes de la fecha de convocatoria. Los miembros del jurado que soliciten un dispositivo de ayuda auditiva deben comunicarse con el personal del jurado en: jurorhelp [At] dcsc.gov (ayuda del jurado [arroba] dcsc [punto] gov).

Obtención de servicios de interpretación

Para obtener servicios de interpretación, un usuario de la corte, una parte o un abogado de una de las partes debe contactar al OCIS, preferiblemente dos semanas o más antes de la fecha en que se necesita el servicio. Es importante que el OCIS reciba un aviso amplio ya que la cantidad de intérpretes disponibles es limitada. La solicitud debe incluir información sobre el nombre del caso y el número de caso, el número de partes, cualquier dialecto regional, la duración del procedimiento y cualquier otra necesidad pertinente o especial.