የይግባኝ እና ከፍተኛ ፍርድ ቤት የፍርድ ቤት ማህተሞች
የዲስትሪክት ኦፍ ኮሎምቢያ ፍርድ ቤቶች

ብቃት ያላቸው አስተርጓሚዎች

For languages in which a court interpreter examination or the Department of State Conference level examination do not exist, interpreters who wish to work at the DC Courts may join the DC Courts Interpreter Registry as a qualified contract interpreter if the interpreter completes the following:

  1. ወደ ኢሜይል አስተርጓሚዎች [በ] dcsc.gov your resume and a statement of interest in working at the DC Courts as a contract interpreter. OCIS staff will acknowledge receipt of your email, review your resume, and instruct you to complete the following steps:
  2. Register as an entity with the U.S. government’s System for Award Management (SAM) at sam.gov. Once your SAM registration has been activated, contact OCIS staff to provide your Unique Entity ID and CAGE number.
  3. ሶስት (3) ፈተናዎችን ማለፍ ፣ በሚከተለው ቅደም ተከተል
    1. የተጻፈ የእንግሊዝኛ ፈተና ፡፡
    2. An Oral Proficiency Interview in English.
    3. An Oral Proficiency Interview in your target language.
       

    OR

  4. የወንጀል ታሪክ ዳራ ፍተሻን ያልፉ።
  5. Watch a video presentation and pass a quiz on the Interpreter Code of Ethics, እባክዎን ይህንን ገጽ ይመልከቱ.
  6. በኮሎምቢያ ዲስትሪክት ፍርድ ቤቶች ውስጥ ለአዲስ ተርጓሚዎች የአቅጣጫ ወርክሾፕን ያጠናቅቁ።