የይግባኝ እና ከፍተኛ ፍርድ ቤት የፍርድ ቤት ማህተሞች
የዲስትሪክት ኦፍ ኮሎምቢያ ፍርድ ቤቶች
የፍርድ ቤት የፍርድ A ገልግሎት ቢሮ (OCIS)

ዲስትሪክት ኦፍ ኮሎምቢያ ፍርድ ቤቶች የተወሰነ የእንግሊዝኛ ቋንቋ ችሎታ ላላቸው ግለሰቦች እና መስማት ለተሳናቸው ወይም የመስማት ችግር ላለባቸው ግለሰቦች የፍትህ ሂደቱን እንዲያገኙ ለማድረግ ቆርጠዋል.

የፍርድ ቤት የፍርድ A ገልግሎት ቢሮ (OCIS) የቋንቋ A ገልግሎት ያላቸው ወይም መስማት የማይችሉ ወይም የ E ንግሊዝኛ ቋንቋ ችሎታ ያላቸው ወይም ከዲስትሪክት O ፍ ኮሎምቢያ ዲስትሪክት ፍራንሲስቶች ጋር የንግድ ሥራ ያላቸውን ሰዎች E ንዲያገኙ ምንም ዓይነት ወጪ የማይጠይቁ A ገልግሎቶች ይሰጣል.

OCIS የዲሲ ፍርድ ቤቶች አስተርጓሚ መዝገብን ይይዛል ፡፡ ሁሉም የተዘረዘሩ አስተርጓሚዎች የተመሰረቱ ወይም ብቁ ናቸው። እውቅና ያላቸው አስተርጓሚዎች የቋንቋ ቋንቋቸውን እና በ 3 ሁነታዎች ውስጥ ቋንቋቸውን የሚመረምር እና የአስተርጓሚ ችሎታቸውን የሚመረምር የቃል አስተርጓሚ የምስክርነት ፈተናን አልፈዋል: - የዓይን ትርጉም ፣ የተከታታይ ትርጉም እና በአንድ ጊዜ ትርጓሜ።  

በፍርድ ቤቱ የሚሳተፉ ሁሉም የስፔን ቋንቋ እና የአሜሪካ የምልክት ቋንቋ አስተርጓሚዎች የተመሰከረላቸው ናቸው ፡፡ ለሌሎች የውጭ ቋንቋዎች OCIS በትንሹ በእንግሊዝኛ የጽሑፍ ምርመራ እና በእንግሊዝኛ እና በውጭ ቋንቋ የቃል ብቃት ቃለ መጠይቅ ለሚያስተላልፉ አስተርጓሚዎችን ሊጠቀም ይችላል ፡፡
  
OCIS ለፍርድ ቤት አስተርጓሚዎች የሥልጠና አውደ ጥናቶችን ፣ ፈተናዎችን እና ተከታታይ ትምህርቶችን ያካሂዳል ፡፡

እባክዎን OCIS የአሁናዊ መግለጫ ፅሁፎችን ወይም CART አገልግሎቶችን የጊዜ ሰሌዳ እንደማይይዝ ልብ ይበሉ። በምትኩ፣ ለእነዚህ አገልግሎቶች ዝግጅት፣ እባክዎን ከገጹ ግርጌ የሚገኘውን የ Clif Grandy አድራሻ መረጃ ይመልከቱ።

ከመርማሪዎቹ ተርጓሚዎች ጋር መስራት

የፍርድ ቤት A ስተርጓሚዎች በቋንቋ የቋንቋ ምዘናና ከ A ንድ ቋንቋ ወደ ሌላ የቋንቋ ትርጉም ያለው የ E ውቀት ትርጉምን ለማዘጋጀት ሥልጠና ያዘጋጃሉ. የፍርድ ቤት ኣስተርጓሚዎች ለፍርድ ቤት ብቻ የሚሰሩ ናቸው. ለጉዳዩ ተሟጋቾች አይደሉም, በጉዳዩ ላይ ምንም ፍላጎት የላቸውም እና በሁሉም ጉዳዮች ላይ ገለልተኞች ናቸው.

አርእስት PDF አውርድ
Court Court Interpreter በሚሰሩበት ጊዜ መመሪያዎችና የበይነመረብ ድርጊቶች አውርድ
የቋንቋ መረዳት ዕቅድ አውርድ

የ OCIS አስተርጓሚ መጠየቂያ ቅጽ

እባኮትን በተቻለ መጠን አስቀድመህ ከዚህ በታች ያለውን የOCIS አድራሻ ይሙሉ፣ በተለይም ከችሎቱ ከአራት (4) ሳምንታት በፊት አስተርጓሚው እንዲገኝ ይፈልጋሉ። የአስተርጓሚውን መኖር ለማረጋገጥ OCIS አስቀድሞ ማስታወቂያ መቀበል አስፈላጊ ነው።

የቋንቋ ተደራሽነት ግብረመልስ / ቅሬታ

የዲ.ሲ. እንግሊዝኛ ለሌላ ተናጋሪዎች የቋንቋ ተደራሽነት በዲሲ ፍርድ ቤት በጣም አስፈላጊ ነገር ነው. በዚህ ምክንያት, ዲሲ ፍርድ ቤቶች ስለሰራነው መልካም አስተያየት አስተያየት ሲሰጡ እና በአስተርጓሚዎ በመስራት ወይም በቋንቋዎ የፍርድ ቤት አገልግሎቶችን ለመድረስ ሲሞክሩ ሊያጋጥሟቸው ስለሚችሉ ችግሮች እና ችግሮች ሊያሳዩ የሚችሉበትን ጊዜ ከፍ አድርገው ይመለከቱታል.

የዕውቂያ ቀን
አንተ በጠበቃ ተወያህ? *
ምስጥር ጽሁፍ
መረጃ በሌሎች ቋንቋዎች

 

የዲሲ ፍርድ ቤቶች መረጃ Brochure Translations:

አርእስት PDF አውርድ
የመረጃ መሰጫ-ብሮሹር-አማርኛ አውርድ
የመረጃ ብሮሹር አረብኛ አውርድ
የመረጃ ብሮሹር-ቻይንኛ አውርድ
የመረጃ መሰጫ-ጽሑፍ-እንግሊዝኛ አውርድ
የመረጃ ብሮሹር-ፈረንሳይኛ አውርድ
የመረጃ ብሮሹር-ኮሪያኛ አውርድ
የመረጃ መጋቢ: ስፓኒሽ አውርድ
የመረጃ መጋቢ: ስዋሂሊ አውርድ
የመረጃ ብሮቸር: ቬትናምኛ አውርድ
አስተርጓሚ ይሁኑ ፡፡

በኮሎምቢያ አውራጃ ፍርድ ቤቶች አስተርጓሚ ለመሆን ፍላጎት በማሳየትዎ እናመሰግናለን ፡፡ ፍርድ ቤቶቹ ያካተተ አስተርጓሚ መዝገብ አቋቁመዋል ፡፡ የተረጋገጠብቁ እንደ አስፈላጊነቱ መሠረት የኮንትራት ፍርድ ቤት አስተርጓሚዎች

  • ይህንን ገጽ ይመልከቱ ፡፡ ለሚፈልጉት መስፈርቶች እና እርምጃዎች እንደ ለመጨመር መከተል ያለብዎት ሀ የተረጋገጠ አስተርጓሚ። በዲሲ ፍርድ ቤቶች አስተርጓሚ መዝገብ ላይ ፡፡
  • የፍርድ ቤት አስተርጓሚ ምርመራ በሌለበት ቋንቋ ፣ በዲሲ ፍርድ ቤቶች ውስጥ መሥራት የሚፈልጉ አስተርጓሚዎች በዲሲ ፍርድ ቤቶች አስተርጓሚ መዝገብ ላይ እንደ ብቃት አስተርጓሚ መመዝገብ ይችላሉ ፡፡ ይህንን ገጽ ይመልከቱ ፡፡ ለሚመለከታቸው መስፈርቶች እና እርምጃዎች። ብቃት ያላቸው አስተርጓሚዎች.
  • በዲሲ ፍርድ ቤቶች ለመስራት እና በOCIS የአስተርጓሚ መዝገብ ቤት ውስጥ መካተት ለሚፈልጉ ሁሉም አስተርጓሚዎች የቪዲዮ አቀራረብን መመልከት እና በአስተርጓሚ የስነምግባር ህግ፣ የሙያ ስነምግባር እና የተግባር ደረጃዎች ላይ ጥያቄዎችን ማለፍ ይጠበቅባቸዋል።
  • የ OCIS አስተርጓሚ መዝገብ ቤትን ለመቀላቀል እንደ የመጨረሻ ደረጃ፣ ሁሉም አስተርጓሚዎች በዲስትሪክት ኦፍ ኮሎምቢያ ፍርድ ቤቶች ውስጥ ለአዲስ ተርጓሚዎች የኦሬንቴሽን አውደ ጥናት ማጠናቀቅ አለባቸው።
  • በዲሲ ፍርድ ቤቶች መዝገብ ቤት ለመቆየት፣ አስተርጓሚዎች በየሁለት ዓመቱ የ12 ሰአታት ተከታታይ ትምህርት ኮርሶችን ማጠናቀቅ አለባቸው።

የነፃ አስተርጓሚዎችን በሚቀጠሩበት ጊዜ ፣ ​​ከተቻለ OCIS ቅድሚያ ይሰጣል ፡፡ የተረጋገጠ የነፃ አስተርጓሚዎች። በተጨማሪም በዲሲ ፍርድ ቤቶች የአስተርጓሚ ሥነምግባር እና የባለሙያ ስነምግባር ደንቦችን በጥብቅ በመከተል በሙያዊ አለባበስ የተሰጣቸውን ሥራ በቋሚነት የሚያመለክቱ አስተርጓሚዎችም ቅድሚያ ይሰጣቸዋል ፡፡

OCIS እንደአስፈላጊነቱ የነፃ አስተርጓሚዎችን ይቀጥራል ፡፡ በስፔን እና በአሜሪካ የምልክት ቋንቋ አስተርጓሚዎች ዘንድ ፣ OCIS ተቀጣሪ ነው ፡፡ ብቻ የተረጋገጠ የነፃ አስተርጓሚዎች። በመዝገቡ ላይ እንደ ማንኛውም አስተርጓሚ ሊታይ አይችልም ፡፡ ብቁ በስፓኒሽ አስተርጓሚዎች ስለዚህ OCIS በስፓኒሽ የቃል ብቃት ቃለ መጠይቅ ፈተና አያቀርብም ወይም አይቀበልም።

OCIS የእያንዳንዱን የነፃ አስተርጓሚ ግለሰባዊ ፍላጎትን መሠረት በማድረግ አውደ ጥናት ዎርክሾፕ መስፈርቶችን ለማስተካከል ጥረት ያደርጋል ፡፡

የፍርድ ቤቱን አስቸኳይ ፍላጎት ለመሸፈን ልዩ ሁኔታዎች የሚከናወኑት እንደየሁኔታው መሠረት በማድረግ ነው ፡፡

በመመዝገቢያው ላይ ያለውን ሁኔታ መለወጥ

የምስክር ወረቀት ፈተና በማይኖርባቸው ቋንቋ አስተርጓሚዎች እንደ ይመዘገባሉ ፡፡ ብቁ የምስክር ወረቀት ፈተና እስከሚዘጋጅ ድረስ እና አስተርጓሚው ፈተናውን እስኪያልፍ ድረስ ፡፡

ብቃት ያለው አስተርጓሚ በ RID ፣ AOUSC ፣ በሌላ የስቴት ፍርድ ቤት ስርዓት ፣ ወይም በክልል ዲፓርትመንት (የኮንፈረንስ ደረጃ) የሚተዳደር የአስተርጓሚ ፈተና ካላለፈ በዲሲ ፍርድ ቤቶች አስተርጓሚ መዝገብ ላይ ያለው አስተርጓሚ ወደ ይለወጣል ፡፡ የተረጋገጠ.

የአማርኛ ማረጋገጫ ፈተና

የዲስትሪክት ኦፍ ኮሎምቢያ ፍርድ ቤቶች የፍርድ ቤት አስተርጓሚ አገልግሎት ጽሕፈት ቤት በጁን 2022 የአማርኛ አስተርጓሚዎችን ለማረጋገጥ የአማርኛ ፍርድ ቤት የአስተርጓሚ ማረጋገጫ ፈተና እየሰጠ ነው።

የብቁነት መስፈርቶች

የአማራን ፍርድ ቤት የአስተርጓሚ ማረጋገጫ ፈተና ለመውሰድ ብቁ ለመሆን እጩዎች በመጀመሪያ የሚከተሉትን ደረጃዎች እንዲያጠናቅቁ ይጠየቃሉ ፡፡ በስነስርአት:

  1. በዲሲ ፍርድ ቤቶች እና ሌሎች አከባቢዎች የሚሰጠውን የእንግሊዘኛ ፍርድ ቤት አስተርጓሚ ፈተናን ለስቴት ፍርድ ቤቶች ብሔራዊ ማእከል ማለፍ። የጽሁፍ ፈተናው ሀ) የተፃፉ የእንግሊዘኛ ቃላትን እና ፈሊጦችን መረዳት፣ ለ) ከፍርድ ቤት ጋር የተያያዙ ጉዳዮችን እና ቃላትን እና ሐ) የስነምግባር ባህሪን እና ሙያዊ ባህሪን ዕውቀትን ያጠቃልላል።
     
  2. በእንግሊዝኛ እና/ወይም በአማርኛ የቃል ብቃት ቃለ መጠይቅ (OPI) ማለፍ። እጩዎች OPI በእንግሊዝኛ እና/ወይም በአማርኛ እንዲወስዱ ይፈቀድላቸዋል ከሆነ ብቻ ነው የጽሁፍ ፈተና ያልፋሉ። OPI የሚለካው እጩው ምን ያህል እንግሊዝኛ እና/ወይም አማርኛ እንደሚናገር እንጂ የመተርጎም ችሎታ አይደለም። ከጠያቂው ጋር በእንግሊዝኛ እና/ወይም በአማርኛ የሚደረግ የአንድ ለአንድ የስልክ ውይይት ነው።
 

የፈተና መግለጫ

የአማራን ፍ / ቤት የአስተርጓሚ ማረጋገጫ ፈተና ለማለፍ አስተርጓሚዎች ከፍተኛ የተማረ የአፍ መፍቻ ተናጋሪን የሚመጥን የእንግሊዝኛ እና የአማርኛ ችሎታ ሊኖራቸው እንዲሁም በሁለቱም ቋንቋዎች የሕግ ፅንሰ ሀሳቦችን በሚገባ መገንዘብ አለባቸው ፡፡ አስተርጓሚዎች እንዲሁ መልእክቶችን በትክክል ፣ ሙሉ በሙሉ እና በፍጥነት ማስተላለፍ መቻል አለባቸው።

አብዛኛውን ጊዜ በፍርድ ቤት ውስጥ ለሚጠቀሙት ለሦስቱ የትርጓሜ ዓይነቶች የፈተና ሙከራዎች-የማየት ትርጉም ፣ ተከታታይ ትርጓሜ እና በተመሳሳይ ትርጓሜ ፡፡

የማየት ትርጉም እጩው በእንግሊዝኛ የተጻፈውን ሰነድ እንዲያነብ ፣ ጮክ ብሎ በአማርኛ ሲተረጎም በአማርኛ የተጻፈውንም እንዲያነብ በእንግሊዝኛ ድምፁን ከፍ አድርጎ ሲያስተላልፍ ነው ፡፡ እያንዳንዱ ሰነድ በግምት 225 ቃላት ርዝመት አለው ፡፡ እጩው ይዘቱን እንዲገመግም እና በሚቀረጽበት ጊዜ የእይታን ትርጉም እንዲያከናውን በሰነዱ ለ 6 ደቂቃ ይሰጣል ፡፡ ይህ ወቅታዊ እንቅስቃሴ ነው ፡፡ ጠቅላላ ጊዜ የተመደበው 12 ደቂቃ (በአንድ ደቂቃ 6 ደቂቃ) ፡፡ ለመመሪያዎች የሚሆን ጊዜ እንደ የ 12 ደቂቃዎች አካል ተደርጎ አይቆጠርም ፡፡

ተከታታይ ትርጓሜ እጩው እንግሊዝኛ ተናጋሪውን ጠበቃ በአማርኛ ተናጋሪ ምስክሩን እየጠየቀ ያለውን ቀረፃ ያዳምጣል ፡፡ እጩው የእንግሊዘኛ ጥያቄዎችን በአማርኛ እና የምስክሩን መልሶች በሚቀረጽበት ጊዜ ከአማርኛ ወደ ጮክ ብሎ መተርጎም አለበት ፡፡ ጥያቄዎች እና መልሶች ከአንድ ቃል እስከ ቢበዛ እስከ 50 ቃላት ድረስ የተለያዩ ርዝመቶች ናቸው ፡፡ በዚህ የፈተና ክፍል አንድ እጩ ቢበዛ ሁለት (2) ድግግሞሾችን ሊጠይቅ ይችላል ፡፡ ይህ ወቅታዊ እንቅስቃሴ ነው ፡፡ ጠቅላላ ጊዜ የተመደበው ቀረጻው ከተጀመረበት ጊዜ አንስቶ ድግግሞሾችን ጨምሮ 22 ደቂቃዎች ነው ፡፡

ተመሳሳይ ትርጓሜ እጩው በእንግሊዝኛ የጠበቃውን የመክፈቻ መግለጫ ወይም የመዝጊያ ክርክርን ለዳኞች ወይም ዳኞች ያዳምጣል ፡፡ ይህ ምንባብ በደቂቃ በ 120 ቃላት ፍጥነት የተመዘገበ ሲሆን በግምት 900 ቃላት ርዝመት አለው ፡፡ ንግግሩ ሳይቆም ከ 7 እስከ 10 ደቂቃ ያህል ይቀጥላል ፡፡ እጩው በጆሮ ማዳመጫ ሲያዳምጥ በተመሳሳይ ጊዜ በሚቀረጽበት ጊዜ ሁሉንም መግለጫዎች ወደ አማርኛ ይተረጉማል ፡፡ ይህ ክፍል መመሪያዎችን እና መሣሪያዎችን ማዘጋጀት ጨምሮ ሁሉንም በአንድ ላይ 12 ደቂቃዎችን ይወስዳል ፡፡

የፈተና ቀናት እና ምዝገባ

የአማርኛ ፍርድ ቤት የአስተርጓሚ የምስክር ወረቀት ፈተና በመደበኛነት በየሰኔው ይሰጣል።

የአስተርጓሚዎች ዝርዝር
አግኙን
የፍርድ ቤት ፍርጉም ቢሮ
አገልግሎቶች


(202) 879-4828

500 Indiana Ave NW
ስዊት 4100
ዋሽንግተን, ዲሲ 20001

አቅጣጫዎች አግኝ
በእውነተኛ ጊዜ የመግለጫ ጽሑፍ

OCIS የአሁናዊ መግለጫ ፅሁፎችን ወይም "CART" አገልግሎቶችን ቀጠሮ አላስያዘም። በምትኩ፣ እባክዎን ያነጋግሩ፡-

ሮን ስኮት
(202) 879-1016

አጋዥ የማዳመጥ መሣሪያዎች

ከሚከተሉት አንዱን በማነጋገር አጋዥ የመስሚያ መሳሪያዎችን ማግኘት ይችላሉ፡-

ኖርማ ቶምፕሰን ወይም ሮን ስኮት።
(202) 879-1016