በዲሲ ፍርድ ቤቶች የፍርድ ቤት አስተርጓሚ ሆነው ይስሩ
የዲሲ ፍርድ ቤቶች አስፈላጊ ሆኖ ሲገኝ በኮንትራት ሊቀጠሩ የሚችሉ የተመሰከረላቸው እና ብቁ የፍሪላንስ አስተርጓሚዎች የአስተርጓሚ መዝገብ ይይዛሉ። የሁሉም ቋንቋዎች ተርጓሚዎችን እንቀበላለን።
የአስተርጓሚ ዓይነቶች
- የተመሰከረላቸው አስተርጓሚዎች
በቋንቋዎ የተፈቀደ የፍርድ ቤት የአስተርጓሚ ማረጋገጫ ፈተና ካለፉ እንደ የምስክር ወረቀት አስተርጓሚ በመሆን መዝገቡን መቀላቀል ይችላሉ። - ብቃት ያላቸው አስተርጓሚዎች
ቋንቋዎ የማረጋገጫ ፈተና ከሌለው የተወሰኑ መስፈርቶችን ካሟሉ በኋላ እንደ ብቁ አስተርጓሚ በመሆን መዝገቡን መቀላቀል ይችላሉ።
የዲሲ ፍርድ ቤቶች የአስተርጓሚ መዝገብ ቤት
የዲሲ ፍርድ ቤቶች የአስተርጓሚ መዝገብ ያውርዱ
የአስተርጓሚ መዝገብ ቤት እንዴት እንደሚቀላቀል
ለተረጋገጡ አስተርጓሚዎች
ማድረግ አለብዎት:
- ከሚከተሉት በአንዱ ማረጋገጫ ይኑርዎት፡-
- የክልል ፍርድ ቤቶች ብሔራዊ ማዕከል (ኤን.ሲ.ሲ.ሲ.)
- የፌደራል ፍርድ ቤት አስተርጓሚ የምስክር ወረቀት ፈተና (FCICE - ስፓኒሽ ብቻ)
- መስማት የተሳናቸው የአስተርጓሚዎች መዝገብ (RID)
- የአሜሪካ የውጭ ጉዳይ ሚኒስቴር - የኮንፈረንስ ደረጃ ፈተና
- እውቅና ያለው የመንግስት ፍርድ ቤት ማረጋገጫ ፈተና (የ NCSC ማረጋገጫ ከሌለ)
- ያስገቡ:
- የትምህርት ማስረጃዎ
- የማረጋገጫ ማረጋገጫ፣ ወደ ተርጓሚዎች ይላኩ [በ] dcsc.gov
- እንደ ኮንትራክተር ይመዝገቡ በSAM.gov (የሽልማት አስተዳደር ስርዓት) እና የእርስዎን ልዩ አካል መታወቂያ እና CAGE ቁጥር ለ OCIS ሰራተኞች ያስገቡ።
- የወንጀል ዳራ ምርመራን ማለፍ
- አስፈላጊውን ስልጠና ያጠናቅቁ
- የአስተርጓሚ የስነምግባር ኮድ ቪዲዮ ይመልከቱ እና ጥያቄውን ያስተላልፉ
- በአዲሱ የአስተርጓሚ አቀማመጥ አውደ ጥናት ላይ ተገኝ
- እንደ የፍርድ ቤት ሂደቶችን መከታተል ያሉ ተጨማሪ መስፈርቶችን ማሟላት አስፈላጊ ሊሆን ይችላል፣ ለምሳሌ በመዝገብ ቤቱ ውስጥ ለመሳተፍ
ብቁ ለሆኑ ተርጓሚዎች
ለቋንቋዎ የምስክር ወረቀት ከሌለ እንደ ብቁ አስተርጓሚ መቀላቀል ይችላሉ። አለብህ፡-
- ኢሜል የእርስዎ የትምህርት ማስረጃ እና ለአስተርጓሚዎች ፍላጎት መግለጫ [በ] dcsc.gov። OCIS ገምግሞ ቀጣይ እርምጃዎችን ያቀርባል።
- በSAM.gov ይመዝገቡ እና የእርስዎን ልዩ አካል መታወቂያ እና CAGE ቁጥር ያቅርቡ።
- ከሚከተሉት አንዱን ይሙሉ፡-
- የዲሲ ፍርድ ቤቶችን ማለፍ፡-
- የተጻፈ የእንግሊዝኛ ፈተና
- የቃል ብቃት ቃለ መጠይቅ (OPI) በእንግሊዝኛ
- OPI በእርስዎ ዒላማ ቋንቋ
- የአሜሪካ የውጭ ጉዳይ ሚኒስቴርን ማለፍ የሴሚናር ደረጃ ፈተና በቋንቋዎ
- የዲሲ ፍርድ ቤቶችን ማለፍ፡-
- የጀርባ ፍተሻ ይለፉ
- የተሟላ ስልጠና;
- የአስተርጓሚ የስነምግባር ኮድ ቪዲዮ ይመልከቱ እና ጥያቄውን ያስተላልፉ
- በአዲሱ የአስተርጓሚ አቀማመጥ አውደ ጥናት ላይ ተገኝ
- እንደ የፍርድ ቤት ሂደቶችን መከታተል ያሉ ተጨማሪ መስፈርቶችን ማሟላት አስፈላጊ ሊሆን ይችላል፣ ለምሳሌ በመዝገብ ቤቱ ውስጥ ለመሳተፍ
የመመዝገቢያ ሁኔታ
ሁኔታዎን መለወጥ
ከሆነ ብቁ አስተርጓሚ በኋላ የተረጋገጠ ሲሆን, ሁኔታቸው በመዝገቡ ላይ ይዘምናል.
በመዝገብ ቤት ውስጥ መቆየት
ንቁ ሆነው ለመቆየት ሁሉም ተርጓሚዎች ማጠናቀቅ አለባቸው በየሁለት ዓመቱ የ 12 ሰአታት ቀጣይ ትምህርት.
የአማርኛ ተርጓሚ ማረጋገጫ ፈተና
የዲሲ ፍርድ ቤቶች ለአማርኛ ተርጓሚዎች አመታዊ የምስክር ወረቀት ፈተና ይሰጣሉ።
የብቃት ደረጃዎች
- የNCSC የጽሁፍ እንግሊዝኛ ፈተናን ማለፍ (የእንግሊዝኛ መዝገበ ቃላትን፣ የፍርድ ቤት ቃላትን እና የአስተርጓሚ ስነምግባርን ይሸፍናል)
- የቃል ብቃት ቃለ መጠይቅ (OPI)ን በ ውስጥ ይለፉ:
(መጀመሪያ የጽሁፍ ፈተና ማለፍ አለበት)- እንግሊዝኛ
- አማርኛ
ፈተናው ምን ያካትታል
- የእይታ ትርጉም
- እንግሊዝኛ → አማርኛ እና በተቃራኒው
- በአንድ ሰነድ 6 ደቂቃዎች (በአጠቃላይ 12 ደቂቃዎች)
- ተከታታይ ትርጓሜ
- በጠበቃ እና በምስክር መካከል ጥያቄ እና መልስ ያዳምጡ
- ሁለቱንም ወገኖች ጮክ ብለው መተርጎም
- ጠቅላላ 22 ደቂቃዎች
- በተመሳሳይ ጊዜ ትርጓሜ
- የሕግ ባለሙያ ንግግር የተቀዳውን ያዳምጡ
- ጮሆ ወደ አማርኛ በቅጽበት ተርጉም።
- 12 ደቂቃዎች
ለ 2026 የፈተና ቀናት እና የምዝገባ መረጃ ይመልከቱ።
ጥያቄዎች?